Diccionario


Mostrando 1 — 30 de 137 | »12345

m

I. grapheme

1. m
Pictures/Imagenes:

m-

I. POSSdep

1. 2

II. SUBJdep

1. 2

m-

No hay definicion(es)

ma-

No hay definicion(es)

ma

I. OBJ

1. 2OBJ

Notas:

  • Gramatical:
    Singular second person in object position.

ma

I. NEG

1. not

ma

No hay definicion(es)

maa

I. NEG

1. not

maa

I. SUBJindep

1. 2PRO

Notas:

  • Gramatical:
    Singular second person in subject position. Independent pronoum.

maa

No hay definicion(es)

maal

I. V

1. percep. smell

Notas:

  • Gramatical:
    Intransitive. The transitive verb 'nguuk' (to smell) has no derivational relation with this one. In relation with the noun 'maat' (scent).

maama

I. N

1. mama

Notas:

  • Gramatical:
    Borrowing from Spanish (mama).

maamu

I. N

1. animal otter
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Maamu lakuun su traali, sii su traali, tauli skaik traali. Kabiis tataara bayalpi traali, ikwiskama.
    The river otter (water dog) walks in the lagoon, in the river and on the iceab beach side . It looks for black shrimps to eat.

Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    Fresh water otter. Not eaten. They figure in the Adam cycle stories. Have become scarce now.

maaruk

I. N

1. mark

maarukmaarukwa

I. ADJ

1. color striped with lines

Composicion:

derivation
Morfemas
maaruk maaruk wa
mark mark with

Notas:

  • Gramatical:
    Reduplication for emphasis.

maaruk puksakba

I. ADJ

1. color two colored

Composicion:

expression
Morfemas
maaruk puksak ba
mark two

maaruk uung

I. V

1. write

Composicion:

expression
Morfemas
maaruk uung
mark make

Notas:

  • Etnográfica:
    Neologism created by members of project for writing, literally 'to make marks'.

maarukwa

I. ADJ

1. with marks

Composicion:

derivation
Morfemas
maaruk wa
mark with

maat

I. N

1. body,percep. scent

2. percep. smell

Notas:

  • Gramatical:
    In relation with the verb 'maal' (to smell).

maata uup

I. N

1. artef.,cooking mortar

2. artef. rice stick

mah

I. NEG

1. no

mahaling

I. NEG

2. none

maikmaik

I. N

1. animal,insect cricket
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    Grasshoppers and crickets seem to exist as two different categories to most, but many seem to call the ones that "sing in the night" grasshoppers, and the ones that are out in the day crickets. This is said by some to be a small dark cricket that does not sing.
  • Gramatical:
    Reduplication common in animal names.
  • Léxica:
    Walter prefers "ngalingkat maikmaik," which he says in the same insect as "walsa aing aras," literally, "the Devil's horse," but does not know why it is so named.

maina

I. N

1. plant banak

maing

I. POSSindep

1. 2POSS

mainga

No hay definicion(es)

mak-

I. C+

1. mov open

Notas:

  • Gramatical:
    Has the basic meaning of 'open' but cannot be used alone. With the intransitive helping verb 'ting' it means 'to open, to be born' (both intransitive), and with the transitive 'uung' it means 'to open' (transitive). 'mak' can be reduplicated to obtain 'to wink' and 'to blink' meanings. See 'makting', 'makuung', 'makmakting' and 'makmakuung'.

makmakting

I. V

1. percep. blink

2. body wink

3. percep. shine

Notas:

  • Gramatical:
    Reduplication meaning repetitiveness of movement. Intransitive with helping verb 'ting'. See 'mak-' (open) for more details.

makmakuung

I. V

1. percep. blink

2. wink

3. percep. shine

Notas:

  • Gramatical:
    Transitive with causative helping verb 'uung'. See 'mak-' for more details.