Diccionario


Mostrando 41 palabras para el campo semantico: house

aaplang

I. V

1. health clean , [ESP] limpiar

2. dom.,house sweep

Pictures/Imagenes:

3. scrub

4. brush , [ESP] cepillar

5. scrape , [ESP] rasguñar

6. break scratch

7. nat. be clear

Notas:

  • Gramatical:
    Has a variant 'aapalng' that is less frequent. The distribution between the two verbs is not related to suffixation of tense or subordinator.

baul

I. N

1. artef.,food,house bowl , [ESP] Tazón, tiesto
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Investigadores Comunitarios:
    En la fotografía Alicia McCrea muestra el tazón de madera (baul) que utilizan en Indian River para rayar coco. El tazon se talla a mano, es una sola pieza de madera de cedro macho (carapa guianensis).
  • Etnográfica:
    A large open bowl to use for example for grating coconut to make coconut milk. Originally wooden bowls. Also used to describe the "baul" made from the base of a frond of a type of rawa palm.
  • Gramatical:
    Borrowing from English (bowl).
  • Léxica:
    See "tuula uuk."

bokit

I. N

1. artef.,house bucket

Notas:

  • Gramatical:
    Borrowing from English (bucket).

kaanuaik

I. N

1. house,space home

Composicion:

Compounds
Morfemas
kaanu aik
place side

kaat pronunciación

I. N

1. body leg

2. body foot

3. body penis

4. artef.,body handle

5. plant stick

6. artef.,house post

7. plant log

8. plant tree

Pictures/Imagenes:

9. artef. staff

Notas:

  • Etnográfica:
    Originally word for tree and leg, and parts of object 'long and rigid'. Boards are valuable. They are sometimes scavenged from the beach, occasionally hand-sawed, but more often bought. Some of the old people, especially down in the bush, like to put up lumber, nails, a sheet, a good shirt and pants or dress, for when they die. These will usually be up in the house rafters, or perhaps in another smaller house in the bush. It's a problem to keep other people from taking them, though, especially the boards and nails.
  • Gramatical:
    Often pronounced with short vowel. See short form 'kat' as class marker for long and rigid objects.

kalbuk

I. N

2. house wall

Notas:

  • Etnográfica:
    Certain kinds of leaves and palms used to make a wall.

kalka pronunciación

I. N

1. body,plant limb

1. house thatch

kalka aing kat

I. N

1. house beam

Composicion:

expression
Morfemas
kaalka aing kat
of stick

Notas:

  • Etnográfica:
    Beam to tie the thatch roof on.

kangkangup

I. N

1. artef.,house fire fan

Composicion:

Compounds

Notas:

  • Etnográfica:
    This is the feathered wing of a curassow, used as a fire fan.
    An older belief was that as part of the snake bite treatment this fire fan was hung over the bed of the victim. If it swang the person would recover, and if it remained still the person was doomed.
  • Gramatical:
    The word ends with the classifying suffix '-up' for roundish objects.

kat uruk skwa pronunciación

I. N

1. artef.,house,plant main beam

Composicion:

expression
Morfemas
kat urukskwa
stick from above

katuukup pronunciación

I. N

1. artef.,house,plant log

2. hollowed log

Notas:

  • Gramatical:
    With class mark '-up' for roundish object

kaung pronunciación

I. N

1. house,plant congkiva

Notas:

  • Etnográfica:
    In Spanish, bejuco de hombre. Whit stronger than 'wari whit' (bejuco de mujer). Good to tie things like stick wall.

kauru pronunciación

I. N

1. house,plant bamboo

Notas:

  • Etnográfica:
    Some people use it to make house walls.

kwerku kaanu

I. N

1. house,space pig pen

Composicion:

expression
Morfemas
kwerku kaanu
pig/hog place

kwiksaksak

I. N

1. animal,house,reptile Asian house gecko

Notas:

  • Etnográfica:
    This is a small whitish lizard that is often found in houses. It usually comes out at night, and is seen running along walls and ceilings or on the underside of thatch or zinc roofs catching smal insects. It also chirps like a bird.

ngaang

I. N

1. artef.,house bed
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Tuula uuk nsuangtki. Ikaat ngaang yunsuparki. Yuuk nsuangtki baul isii nsuungi.
    We cut the rawa tree and we make beds with it. The bark we cut and we make it like a bowl.
  • aisting maing ngaang skwarka
    Get up from your bed!

Pictures/Imagenes:

2. artef.,house tapesco

Notas:

  • Gramatical:
    Minimal pair with 'ngaan' (sawdust).

ngaang kaat

I. N

1. artef.,house bed leg

Composicion:

expression
Morfemas
ngaang kaat
bed leg

ngaang uruk

I. N

1. artef.,house,plant tapesco

Composicion:

expression
Morfemas
ngaang uruk
bed top

ngustak

I. N

1. house,space outside

nguu

I. N

1. artef.,house house
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Kiiknadut katkup yusiiki sulaik karka anulaing nguu kama.
    The men bring the logs from the bush for their house.
  • Nguu aaplang tursin u.
    Sweep the house with the broom.

Pictures/Imagenes:

2. animal nest

3. imprint

nguu aing alaungkama

I. N

1. food,house cooking place

Composicion:

expression
Morfemas
nguu aing alaung kama
house of cook for

Notas:

  • Etnográfica:
    Better houses have a separate place for cooking to keep the smoke out of the sleeping area. They can also have a board built to hang out of a window to clean and rinse fish or breadkind, wash dishes.

nguu kat

I. N

1. artef.,house house post
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Manud kat mliima aingwa nguu kat kama.
    The manud tree is the best for house posts.

Composicion:

expression
Morfemas
nguu kat
post

nguu kiing

I. N

1. body,house roof

Composicion:

expression
Morfemas
nguu kiing
house head

nguu kuyakba

I. N

1. house,space roof of the house , [ESP] techo de palma
Pictures/Imagenes:

Composicion:

expression
Morfemas
nguu kuyakba
house high up

nguu pan

I. N

1. house ranch

nguu tuk

I. N

1. body,house,space house eaves

Composicion:

expression
Morfemas
nguu tuk
house tail

pan

I. N

1. house zinc

pila

I. N

1. artef.,house pillow

piungkit

I. N

1. artef.,house,plant wari whit
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Piungkit kat aap su aapuni. Nsut aamlaki usnaan yunsuparki. Nguu yunsuangaisi.
    the wari whit grows on a tree trunk. We pull it down. We make baskets with it. We tie the house with it.

Notas:

  • Etnográfica:
    Dark color whit. Used to tie the roof leaves with it, to tie game (including heavy waris) to carry back home. Also used to make baskets. Not as strong as 'kaung' (congkiva o bejuco de mujer).

priya nguu

I. N

1. house church

Composicion:

expression

Notas:

  • Gramatical:
    Neologism based on borrowing from English (prayer) and Rama name 'nguu' (house).

siilak

I. N

1. iron

2. artef.,house nail

3. cooking grinding mill

4. house jail

Notas:

  • Etnográfica:
    Nails, bucket handles, and other pieces of metal are used to file and create a number of sharp objects for hunting and fishing. Also, the old people, particularly those down in the bush, like to keep boards, nails, and perhaps a sheet put away for their coffin and burial.
  • Gramatical:
    Basically means the iron metal, but it can refers to objects made of it.

siit

I. N

1. artef.,house hammock

2. plant moho

suulsulu

I. N

1. house,plant,tree xxx

Notas:

  • Etnográfica:
    One tough stick (a short tree) for house beams. Skwaalup Cay is in Bluefields Lagoon, but there aren't any of the trees there. As of 2008, there are plenty around Aguila.
  • Léxica:
    Also sulsul (Angela). Sulba in Spanish.

taat

I. N

1. artef.,house board
Pictures/Imagenes:

Notas:

  • Etnográfica:
    "Taat" refers to lumber in general, single boards, or a piece of board or anything else that might be used to make a cross-piece seat in a dory: Your taat might even be the lower piece of a coconut frond if nothing else is available. Conversely, your taat might be used for firewood in an emergency. Taats are generally not fastened to the dory as you need to move them around to accommodate passengers and loads as necessary, so you also need to have different sizes at different times. However, as 0f 2009 it was reported that some people on Rama Cay had started nailing in at least the "captain's" taat to deter theft.

taat nguu

I. N

1. body,house floor

tangaangu

I. N

2. artef.,house bedspread
Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Tangaangu aakwaala ikwaakar yaing ngaang su.
    She has a pretty bedspread on her bed.

3. geo,space plantation

Ejemplo de Frase-Phrase example:
  • Sii su naing praanti tangaangu nikuaakari.
    I have my plantain plantation in the river.

tursin

I. N

1. artef.,house broom
Pictures/Imagenes:

2. plant broom tree

Notas:

  • Etnográfica:
    Brooms are made out of various leaves tied to a stick with a whit, or sometimes may even be a whole piece of a plant such as the fallen limb of a palm such as a coconut with the bottom part of the broom being what's left after the fruits or seeds have dropped off. The broom plant resembles corn.
  • Léxica:
    Also trusiin, turusiin.

upsi

I. N

1. animal,body fat

2. animal,cooking oil

3. animal,body,food grease

5. artef.,house kerosene

Notas:

  • Etnográfica:
    The green turtle has yellow fat and green fat; some people like to eat one or the other. Oil extracted from different animals can have different medicinal uses. When they butcher and sell fried hog meat, a lot of people prefer more fat than actual meat.It is a sign of health to them if you are fat.
    They probably burned mananti oil for oil lamps, explaining the extension to kerosene.