I.
V
1. mov land
Composicion:
Compounds
Morfemas |
tak |
aating |
join |
do |
Notas:
- Gramatical:
The general meaning of 'tak-' is the idea that two things are joining. 'tak-aating' is intransitive. See also 'tak-uung', 'tak-ting' and 'taktingima'.
I.
N
1. animal,shellfish land crab Ejemplo de Frase-Phrase example:
-
Takayak ngaling tupki aakituing sii su kuyaanik.
This crab lives under rocks way up in the river.
Notas:
- Etnográfica:
Not distinguished from 'wairu' crab by younger people. This is the bush land crab that lives on high land way up in the creek. Most people won't eat it, but will eat krais and wairu, although only the legs (and the big claw for the krais) Miskitu and Sumu will eat them, and the whole crab. This crab is the food for the kulmang, the "perry people," (fairy people, likened to the Spanish duende.) - Léxica:
Also kyak. See also 'krais' and 'wairu.'
No hay definicion(es)
Notas:
- Léxica:
See tagbut, tukbut, mulung
I.
V
1. peg on
Composicion:
Compounds
Morfemas |
tak |
ting |
join |
get |
Notas:
- Gramatical:
'tak-ting' is generally intransitive. See also 'tak-uung', 'tak-aating' and 'taktingima'. - Léxica:
The general meaning of 'tak-' is the idea that two things are joining.
1. pegged
Composicion:
derivation
Morfemas |
tak |
ting |
ima |
join |
do |
participle |
Notas:
- Gramatical:
The general meaning of 'tak-' is the idea that two things are joining. See also 'tak-aating', 'tak-ting' and 'tak-uung'.
I.
V
1. close
Composicion:
Compounds
Morfemas |
tak |
uung |
join |
make |
Notas:
- Gramatical:
The general meaning of 'tak-' is the idea that two things are joining. 'tak-uung' is generally transitive (causative meaning : the subject make two things join). See also 'tak-aating', 'tak-ting' and 'taktingima'.
1. time early
II.
N
1. time morning
Notas:
- Gramatical:
Most commonly used with postposition 'ki' (in).
I.
N
1. time in the morning
I.
N
1. time day after tomorrow
Composicion:
expression
Morfemas |
tamaik |
baki |
tomorrow |
after |
Notas:
- Gramatical:
Other possible translation : 'in two days'.
I.
N
1. food,plant,tree big bribri
2. plant,tree bribri
Notas:
- Gramatical:
Reduplication. See also 'taulkup' (small bribri).
I.
N
1. food,plant,tree unidentified tree
Notas:
- Etnográfica:
The flowers are red. The seed pod is green, black when ripe. The sweet sticky paste around the seeds inside the pods is eaten; the color and taste resemble molasses. Traditionally picked from trees in town or in the bush, but not a commercial item. As of 2008 also sold in Bluefields. Some people don't like to eat it, but plant the tree because they like the flowers.
I.
V
1. give
2. do
3. become
Notas:
- Gramatical:
Lexical verb (to give) with extensions to general verb (to do) used as a helping verb. Has also an inchoative meaning.
It is basically a transitive verb, with a corresponding intransitive form 'ting', although it can be used as an intransitive. Common in expressions as helping verb with borrowed verbs, as in 'larn tang' (to learn), or with adjectives as in 'taara tang' (to get big).
I.
N
1. body back
1. space back
4. artef. keel
Notas:
- Gramatical:
Spatial meaning with 'i-tangaa su' (behind).
1. measuring expensive
II.
N
1. price
Notas:
- Etnográfica:
In Rama, 'tangaa' is oriented towards being expensive. The notion of price is the same as the notion of expensive.